Русский язык
18 из 24
Борис Екимов Подобного рода дискуссии ли, разговоры, о чем бы ни велись они - о судьбах России или русского народа, о дне сегодняшнем художественной литературы или, как ныне, о состоянии русского языка, - протекают примерно одинаково. Одни заупокойную молитву читают, другие поют аллилуйю. Так было во времена могучих витий веков прошлых: протопоп Аввакум, Чаадаев, Пушкин, Тютчев, Герцен, Белинский, Достоевский, братья Киреевские, Самарин. “Философические письма”, “Выбранные места из переписки с друзьями” и - ответом - знаменитое письмо Белинского к Гоголю. Громы и молнии, вулканы страстей, потрясение душ… “Да, я любил вас со всей страстью…” “…могу ли я, по совести, молчать…” Может быть, прав Гоголь: “… русского человека до тех пор не заставишь говорить, пока не рассердишь его”. Но грозам да бурям словесным недолгий срок. Их воздействие на узкий читающий круг людей несомненно, на более широкий - сомнительно. Ныне, для нас, они являются высокими уроками русской литературы, истории, человеческой мысли. А что до “деградации”, “ослабления”, а то и непременной “гибели” России ли, русского народа, языка, литературы - это не более чем гипербола, основанная довольно часто на искренней, естественной и понятной тревоге за судьбы своего народа, особенно во времена перемен, потрясений. Нынешние потрясения и глубокие перемены в России происходят, на мой взгляд, скорее в умах и душах людей. Для русского же языка они мне представляются не очень значительными, если вспомнить такие испытания, как “татарское нашествие” или петровское “окно в Европу”. “Восточный ветер” да “западный ветер” приходят и уходят, не в силах пошатнуть укорененное в веках и на широких просторах могучее древо русского языка, лишь освежая его, а значит, усиливая. В мире растений это называется перекрестным опылением, в мире животном - свежей кровью. В подобных случаях ли, испытаниях могучий океан великого языка (и не только русского) своей несравнимой с пришельцами массой, мощью, энергией, мерной и неустанной работой огранит, отшлифует чужие слова, пристраивая их к собственным нуждам, окропит живыми ключами родной земли, принимая в народную речь, письменность, художественную литературу. Так было. Видимо, так и будет. Двести тысяч слов одного лишь Далевского словаря - разве не океан? Чужое перетрет, перемелет, а грязное с пеною выбросит. Рядовой, нынешний, орфографический словарь, и тот - сто тысяч слов, каждое из которых - не старая плесень, а живая речь, которая, конечно, богаче любых словарей, недаром из нее черпают щедро, но дна, слава Богу, не видно. Простой пример. Волгоградский педагогический университет в прошлом году выпустил лишь первый том словаря донских говоров нашей области. Основная работа - впереди. Потому что слов много, богата живая речь даже теперь, во времена, именуемые “урбанизацией”, “деградацией” и прочим. В малой мере и я помогал составителям словаря, делясь своими “запасами”. Но нынешним летом, прочитав первый том, вышедший тиражом 500 экземпляров, уже дополнил его почти полсотней новых слов, услышанных за последнее время. Русский язык не только живет, но животворит. И, понимая душевную тревогу людей, радеющих за его судьбу, хочу заметить, что чтение газетных, журнальных да интернетных страниц в нашей почти стопятидесятимиллионной стране - удел очень и очень немногих. Тираж мною уважаемого журнала “Знамя” - пять тысяч экземпляров. И его “non fiction”, “nomenclatura”, “Beaujlais Nouvea” вряд ли нанесет серьезный урон русскому языку. Балуйтесь, милые… И у “Нового мира” тираж немногим более. А потому тирада о том, что у некоей увенчанной журнальным лауреатством поэтессы “лирическая язвительность… приобретает характер экзистенциальной программы, построенной на парадоксальном, казалось бы, невозможном сочетании бихевиоризма, этологии - с метафизикой…”, - кого заденет? Балуйтесь, милые… На радость себе и ближним. Одно из волгоградских химических производств свои, конечно, ядовитые, отходы давно и поныне закачивает в глубокие земные пласты, губя воды живые. Укорам да упрекам не внемлют. Главное для них - барыш. На этой же земле, сохраняя воды живые, ребятишки-школьники хуторов Малоголубинского, Дурновского и других, конечно, с учителями, земные родники да ключи берегут, чистят их. На прошлой неделе позвонили мне из нашего же института. Студенты, будущие архитекторы да строители, решили составить каталог наиболее значительных родников нашего края, одновременно обустраивая их. Каждому - свое. То же - в нашей литературе, журналистике, которые, конечно же, влияют на состояние русского языка. Одни - “за двугривенный”, другие - по недостатку разумения или молодому задору - работают на разрушение его. Какому-то регулированию они не поддадутся; тем более что народ там горластый, крикливый. Чуть что - сразу призыв к “мировой общественности”. Тут дело в совести и, главное, - в таланте. Толстой, Тургенев, Шолохов, Шукшин не ставили себе задачей охранение русского языка. У них это получалось естественно, потому что они были рождены русской землей и русским народом, от которого приняли великий дар и достойно им распорядились. Вот и все объяснение. Для меня лично оно - основательно. В меру сил и возможностей следую ему, понимая малую свою могуту. Но ведь на хуторе Малоголубинском родники расчищают вовсе малые ребятишки, из начальной школы. Эти родники да колодцы текут помаленьку, оживляя речки Малую Голубую да Голубую, Ростошь, Еруслань да Лиску, а далее - Тихий Дон, его могучие воды. текст примерный, найден в сети, примерно как был на экзамене.
Ситуация осложняется еще и тем, что многие жители вынуждены выбирать, какая часть границы останется де-факто. Например, если вы отправитесь в Зугдиди или Тбилиси, ваша степень не будет признана в Абхазии. Но лишь немногие грузины готовы посещать университет в Сухуми, получая, таким образом, степень обучения, которая может быть мало использована на этой территории.
Несмотря на все проблемы, Нино не против усилий властей Сухуми по продвижению абхазо. Мы живем вместе, мы должны знать язык. Это, конечно, не будет никакого вреда, говорит он перед чашкой чая. Если «Закон о государственном языке» сильно дискриминирует в пользу Абхазская, все согласны с тем, что этот язык, на котором говорит небольшая группа, находится под угрозой доминированию русского языка во всех сферах, от торговли до культуры, от поп-музыки в кино.
Показать текст целиком
Тема: Русский язык.
Насколько велик и могуч русский язык? Может ли произойти "ослабление", "деградация" русского языка? Что помогает великим писателям сохранить родной язык? Над этими и другими вопросами предлагает поразмышлять нам автор.
Борис Петрович Екимов делится с читателями своими мыслями о русском языке, его величии и силе. Автор уверен, что несмотря на изменения в родном языке в связи с переменами, русский язык будет продолжать жить, потому что никто и ничто "не в силах пошатнуть укоренённое в веках... могучее дерево русского языка". Я не могу не согласиться с автором.
Пересечение моста через Ингури
Пересечение на Ингури мост, который отмечает границу де-факто вернуться в Грузию, по-прежнему обеспокоены этим законом. Некоторые аналитики уже склонны подчеркивать элементы «этнической демократии», которые характеризуют политическую систему Абхазии, даже без учета структурного исключения грузин, пришлось покинуть территорию во время войны и тех, кто вернулся, но не получил абхазского паспорта. Полностью применение языкового законодательства в дополнение к обострению межэтнических отношений серьезно поставило бы под сомнение демократические события, произошедшие в регионе, поскольку он стал де-факто независимым.
Чацкий, главный герой комедии "Горе от ума" Александра Сергеевича Грибоедова, возвращаясь домой , замечает изменения, которые произошли с людьми и русским языком: "Ни слова русского не встретишь". Все вокруг него говорили на французском, подражая тенденциям моды того времени. Но даже эти перемены не пошатнули и не ослабили значение русского языка.
Но вопросы языка не заканчиваются на этой стороне Ингури. Джорджо Комай - редактор и исследователь в Обсерватории Балканов и Кавказа. чирикать. Количество принятых студентов:? Требования: процедура приема состоит из теста на чешском языке, предположения о обучении, письменного теста на английском языке, интервью с преподавателем иностранного языка, рекомендации предыдущей школы также учитываются, а окончательный отчет отдельных частей пронумерован и итоговая сумма определяет порядок: канцелярские принадлежности.
Условием включения в программу расширенного изучения языка является получение не менее 50% от общего количества баллов. Если кандидат получает менее 50% от общего балла, он не будет включен в окончательный список успешных участников торгов. В этом списке окончательный рейтинг успешных кандидатов, основанный на точечной оценке всех частей процедуры приема, принимает решение о допуске.
Роман-эпопея "Война и мир" Льва Николаевича Толстого является гим
Критерии
- 1 из 1 К1 Формулировка проблем исходного текста
- 0 из 3 К2
Сочинение ЕГЭ:
Б. Екимов известен широкому кругу читателей как писатель, в произведениях которого затрагиваются нравственные проблемы современного общества. Интересно, что в предложенном мне тексте автор неожиданно поднимает не менее важную сегодня проблему экологии языка.
Срок процедуры приема за год устанавливается на период с апреля по май учебного года, в котором ученик проходит год. Процедура приема применяется ко всем ученикам, заинтересованным в заполнении расширенной программы обучения языку. Процедура приема состоит из теста на чешском языке, предположений о учебе, письменного теста на английском языке, интервью с преподавателем иностранного языка, рекомендаций предыдущей школы и последнего сертификата. Затем общие результаты публикуются на школьном совете и на веб-сайте школы.
Результаты учеников публикуются по назначенным номерам, полученным законными представителями учеников до процедуры приема. Процедура приема основывается на индивидуальной оценке знаний и навыков на основе интервью с преподавателем иностранного языка, письменного теста на английском языке с учетом рекомендаций учителей из предыдущей школы и окончательного отчета. Процедура приема в этом случае является законным представителем ученика. Результаты процедуры приема объявляются сразу после завершения.
Рассуждая о том, насколько глубоки корни этой проблемы, писатель отмечает, что она волновала «могучих витий веков прошлых» и показывает два взгляда на отношение к изменениям в языке. С одной стороны те, кто считает, что язык доведён до «деградации», «ослабления», а то и непременной «гибели». Сторонники другой точки зрения (и автор в том числе) не сомневаются: «могучее дерево русского языка» не в силах пошатнуть никакие «ветра». Чтобы показать массу, мощь, энергию великого языка, Б. Екимов использует развёрнутую метафору, сравнивая его с могучим океаном, из которого «черпают щедро, но дна, слава Богу, не видно». Особое внимание публицист уделяет журналистике, считая, что она способна оказывать как положительное влияние, так и пагубное. И если первое он уподобляет сохранению живой воды в родниках, то второе - химическим производствам, губящим окружающее ядовитыми отходами.
Предложение и преимущества обучения иностранным языкам в нашей школе Английский язык Французский язык Русский язык Немецкий язык. Часовая субсидия Английский язык, год - 1 час в неделю - 4 часа в неделю - 3 часа в неделю. Разговор в течение 1 часа в неделю - носитель языка.
Русский язык - год - 3 часа в неделю. Цели обучения иностранному языку: способность общаться на иностранном языке и понимать. Уроки в основном основаны на коммуникативном методе, акцент делается на понимании устных и письменных слов, лексике, грамматике и стилистических навыках и, прежде всего, на способности общаться в практических и учебных областях.
Трудно не согласиться с точкой зрения писателя. Я уверен в том, что необходимость борьбы за чистоту речи обусловлена не только стремлением к его красоте и выразительности, но и к созданию правильной языковой среды.
Обосновать свою точку зрения мне бы хотелось, обратившись к нашумевшей в своё время повести П. Санаева «Похороните меня за плинтусом». История главного героя, девятилетнего Саши Савельева, показывает, какое значение имеет языковая среда для становления личности. «Карлик-кровопийца», «тяжкая крестяга», «проклятая сволочь» - это далеко не все слова, которые каждый час, каждый день слышал мальчик. Трудно представить, что ребёнок, выросшей в такой среде, сможет стать самодостаточной личностью, человеком, уверенным в себе, счастливым. Знакомство с жизнью его несостоявшейся мамы - «чумочки» не оставляет сомнений: немаловажную роль в становлении характера может сыграть языковая среда, в которой мы развиваемся.
Многодневные языковые курсы - Интенсивные уроки Даже связанные с играми, соревнованиями и спортом 1 раз в год по утрам - занятия и послеобеденные - игры, соревнования, спорт, практика и горная среда - Крконоше. Когнитивные и языковые исследования за рубежом - каждые два года, Великобритания, Франция - всегда остаются в семьях во время поездки - способствует способности учеников реагировать и решать повседневные практические ситуации.
Однодневные тематические туры - Вена, Нюрнберг, Дрезден. Из «Жизнь с Иештиной - Иешуй - Иех». Лекция представляет книгу с этим призывом. Это следует за предыдущей историей Ши, она должна была быть ее собственностью. Он сравнивает содержание и структуру обоих, больше фокусируется на более новых: он фиксирует явления и учения в их динамике, меняет использование лингвистических явлений в конфронтации с их интерпретацией и описанием в лингвистических текстах.
Аргументируя свою позицию, мне бы хотелось обратиться к словам настоятеля церкви Казанской Божией матери, отца С.Стольникова, который уверен: современная языковая среда, приметой которой стало сквернословие - культурная катастрофа! Автор анализирует сферу распространения так называемой матерщины и приходит к неутешительному выводу: «мат ныне неизбирателен» по полу, возрасту, социальному статусу. Не случайно священнослужитель обращается к мыслям историка 17 века И Тимофеева, который к таким грехам, как ложь, лицемерие, клятвопреступление причислял и «скверные слова».
Новая парадигма русской литературы. Иештина с точки зрения региональной типологии. Характерные структурные особенности языка выводятся главным образом из его компетенции группе западнославянских языков. Кроме того, есть итальянский язык с соседними языками, как со связанными славянскими, так и с неславянскими языковыми языками. Этот диапазон в определенной степени влияет на его структуру. В лекции мы обсудим примеры общих структурных особенностей различных языков, относящихся к рассматриваемой области, подчеркнув, что исследование языковых школ во многом связано с данными из языка, а не с литературными языками, которые являются искусственными языковыми стилями.
Происходящее в языке сегодня показывает, что 21 век не принёс избавления от этого порока. Безусловно, стоит прислушаться к словам С.Стольникова, который призывает нас избавляться от этой «лингвистической прерогативы пьяного грузчика».
Текст Б. Екимова обращён к каждому из нас и позволяет задуматься о том, насколько важно, «понимая малую свою силу», сохранять чистоту родного языка.
Причинные конструкции на румынских языках и их происхождение. Эти конструкции представляют собой основную систему объяснений причинности на румынских языках, и их значительное сходство с точки зрения использования и частоты обычно принимается. Сначала мы попытаемся определить различия между разными языковыми языками, с другой стороны - с особым упором на испанский и итальянский языки - предложить типологию протоколов перевода. Мы также предлагаем количественное представление отдельных типов. Наш анализ, среди прочего, выявит более интригующую типологию эквивалентности, но не общее понимание, а также сильную тенденцию предпочитать определенные типы, основанные на нескольких факторах.
Текст Б. П. Екимова:
(1)Дискуссии о состоянии русского языка ведутся ещё со времён могучих витий веков прошлых: А.С. Пушкина, Ф.И. Тютчева, А.И. Герцена, В.Г. Белинского, Ф.М. Достоевского. (2)Ныне для нас их споры, размышления о судьбе родного языка являются высокими уроками русской литературы, человеческой мысли.
(3)А что до «деградации», «ослабления», а то и непременной «гибели» русского языка, литературы - это не более чем гипербола, основанная довольно часто на искренней, естественной и понятной тревоге за судьбы своего народа, особенно во времена перемен, потрясений.
В конце дня мы попытаемся сделать некоторые более общие типологические выводы из конкретного анализа. Семинар экспертов Текущие вопросы описания грамматического языка. Письмо Джесси в столетии и сегодня. Внимание будет уделено различиям в частоте отдельных грамматических категорий и различиям в репертуаре написания в двух сравниваемых периодах.
О ребенке 44 очень много говорят в последние недели и месяцы. Он снимался в Чехии с июня по сентябрь в Чешской Республике, а международные постановки с участием в стране, которые были защищены Ридли Скоттом, потратили полмиллиарда крон в качестве стимула к инвестиционным фильмам. Знаменитый режиссер остановился здесь с автором оригинала.
(4)Нынешние потрясения и глубокие перемены в России происходят, на мой взгляд, скорее в умах и душах людей. (5)Для русского же языка они мне представляются не очень значительными, если вспомнить такие испытания, как «монгольское нашествие» или петровское «окно в Европу».
(6)«Восточный ветер» да «западный ветер» приходят и уходят, не в силах пошатнуть укоренённое в веках и на широких просторах могучее древо русского языка, лишь освежая его, а значит, усиливая.
В производстве задействовано 150 отечественных создателей и других специалистов. Яна Стрыкова, Ондржей Малый, Петр Ванек, Яромир Носек и другие появятся в меньших задачах. В местах, представляющих сталинскую Россию 1950-х годов, зрители откроют для себя Прагу, озеро Маха, сталелитейный завод в Королевском дворце или бывшее военное пространство Ралско.
Многое было снято на чешских вокзалах, в том числе в Праге. Съемки летом также изменили внешний вид некоторых сцен, например, на Анатолия Бродского, который проходит зимой и под замерзшей рекой. Эти изменения были внесены шестидесятипятилетним сценаристом Ричардом Прайсом, номинированным на «Оскар» для сценария Мартина Скорсезе «Цвет».
(7)В подобных случаях, испытаниях могучий океан великого языка
(и не только русского) своей несравнимой с пришельцами массой, мощью, энергией, мерной и неустанной работой огранит, отшлифует чужие слова, пристраивая их к собственным нуждам, окропит живыми ключами родной земли, принимая в народную речь, письменность, художественную литературу. (8)Так было. (9)Видимо, так и будет. (10)Двести тысяч слов одного лишь словаря В.И. Даля - разве не океан? (11)Чужое перетрёт, перемелет, а грязное с пеною выбросит. (12)Рядовой, нынешний, орфографический словарь, и тот - сто тысяч слов, каждое из которых - не старая плесень, а живая речь, которая, конечно, богаче любых словарей, недаром из неё черпают щедро, но дна, слава Богу, не видно. (13)Русский язык не только живёт, но животворит!
Чтобы упростить многоуровневую историю, он сбросил или уменьшил слишком много мотивов, что заставило историю взломать, что может создать путаное впечатление на зрителя незнакомой книги. Они убирают персонажей, мотивации и мотивации которых не совсем понятны.
Самым заметным является характер убийцы детей во имя фильма, в котором мы даже не узнаем в финале, как дети фактически убили их. Благодаря чему он пересекает детективные строки повествования. Также изменился ход окончательной конфронтации между убийцей и его гонителем, который не так богат оборотами.
(14)Одно из химических производств свои, конечно же ядовитые, отходы давно и поныне закачивает в глубокие земные пласты, губя воды живые. (15)Укорам да упрёкам не внемлют. (16)Главное для них - прибыль.
(17)На этой же земле, сохраняя воды живые, ребятишки-школьники хуторов Малоголубинского, Пятницкого и других, конечно же с учителями, земные родники да ключи берегут, чистят их. (18)Каждому - своё.
Атмосфера страха, подозрительности и отчетности
Создатель, гораздо больше, чем убийца, заинтересован в построении механизмов сталинской эпохи. Атмосфера страха, подозрительности и убеждения, когда он постоянно искал классового врага или предателя в своих рядах. И когда даже привилегированное могло легко случиться, что другой пришел в гулаг в Сибири.
Как человек легко может попасть в немилость, убежден главным героем повествования. У него хорошая квартира, достойная работа, социальный статус и жена Раиса, которого он любит. Он не наивен, чтобы знать, что происходит вокруг него, но также и в аппарате, где он не позволяет себе сомневаться в приказах, которые он направляет, он хочет хорошо выполнять свою работу и сохранять свою внутреннюю целостность при этом.
(19)То же - в нашей литературе, журналистике, которые, конечно же, влияют на состояние русского языка. (20)Тут дело в совести и, главное, в таланте. (21)Толстой, Тургенев, Шолохов, Шукшин не ставили себе задачей охранение русского языка. (22)У них это получалось естественно, потому что они были рождены русской землёй, от которой приняли великий дар и достойно им распорядились. (23)Вот и всё объяснение. (24)Для меня лично оно основательно. (25)В меру сил и возможностей следую ему, понимая малую свою силу.
Это сложно в ситуации, когда преследование предполагаемого врага режима и предателя Анатолия Бродского, живущего в селе Кимов, скрывается со своим другом Михаилом. Он, несмотря на свои приказания на месте хладнокровной крови и под глазами двух своих детей, выполнит своего подчиненного Василия Никитина.
Анатолия отвезли в Москву, где его опросили под пыткой, указав, что шпион, работающий с Западом, также является женой Льва. Лео понимает, кто ввел это признание в файл, но он уже находится в снаряжении, рычаги которого контролируются кем-то другим. Когда он отказывается предать свою жену и доказывает ее шпионаж, ей становится неудобно.
(26)Но ведь на хуторе Малоголубинском родники расчищают вовсе малые ребятишки, из начальной школы. (27)Эти родники да ключи текут помаленьку, оживляя речки Малую Голубую, Ростошь, Еруслань, а далее -Дон, его могучие воды.