М.В. Ломоносов имел представление о французском классицизме и реформе французского литературного языка, проведенной Н. Буало (см. книгу «Поэтическое искусство»), и опирался на этот опыт в реформировании русского литературного языка.
Национально-демократические тенденции ломоносовской стилистической реформы выражены в «Письме о правилах российского стихотворства» (1739). Ученый выдвинул в этой работе следующие положения:
Конечно, из этого плана ничего не вышло. Однако нельзя не удивляться тому, что, если бы это было так, будь то восточный армянин или западный армянин, было бы выбрано, или буквальное значение «Ашхархарбара» пришло бы к невообразимому осуществлению. Чтобы услышать примеры различий между восточным и западным армянами, смотрите это.
Монография Сюзанны Клингенштейна о основателе классической литературы на идиш помогла Мартину Вальзеру на скачках. С его почитанием он подтверждает глубину немецкой вины. Литературный ученый Сюзанн Клингенштейн обязан этому факту, что писатель Мартин Уолсер обнаруживает идишскую литературу даже в старости, чей расцвет в немецкоязычной издательской индустрии прошел мимо него.
1. «Того, что весьма несвойственно русскому языку, из других языков не вносить».
2. Необходимо углублять «собственное и природное».
3. Следует «из других языков ничего неугодного не внести, а хорошего не оставить».
Наиболее отчетливо и полно идеи М.В. Ломоносова, составляющие сущность его стилистической теории, которую принято называть «теорией трех штилей (стилей)», изложены и обоснованы в знаменитом «Рассуждении (предисловии) о пользе книг церковных в российском языке» (1757). Значимость этой работы определяется тем, что в ней М.В. Ломоносов строго ограничивает роль церковнославянизмов в русском литературном языке, отводя им лишь определенные стилистические функции. Тем самым он открывает простор использованию в русском языке слов и форм, присущих народной речи.
В чем дело? Сюзанна Клингенштейн посвятила себя основателю классической идишской литературы Шоломму Янкеву Абрамовичу, который ранее был известен прежде всего под именем своего вымышленного рассказчика и редактора Менделе Мойхера Сфорима, научного и очень живого, оснащенного современной книгой иллюстраций. Абрамович совершил первый поворот после многих лет блуждания и обучения в литовских школах, когда он присоединился к движению Хаскала, которое сосредоточилось на светском образовании и обучении, рациональности и нравственности, чтобы реформировать еврейскую жизнь в России.
М.В. Ломоносов выделяет пять стилистически разнородных пластов лексики, существующей в русском языке:
1. Церковнославянизмы, «весьма обветшалые» и неупотребительные (обаваю, рясны, овогда, свене ). Эти слова исключаются из употребления в русском литературном языке.
2. Церковно-книжные слова, которые хоть и мало употребляются, но «всем грамотным людям вразумительны» (отверзаю, господень, насаждаю, взываю ).
Абрамович больше, чем любой другой, воплотил вековое иврит-ивритское двуязычие в Восточной Европе. Говорят, что у него есть двуязычие для писателя, равное «вдох и выдох через обе ноздри». В то время идиш был смешанным языком среди Просветителей, который был арестован грязными и смешными, даже грязными и отталкивающими, непригодными для выражения более требовательных мыслей. Девальвация языка самими докладчиками, которые подчинялись приговору окружающего общества, повредила их самооценку, и в действительности она создала своего рода внутреннюю ссылку.
3. Общеславянская лексика (бог, слава, рука, ныне, почитать ).
4. Исконно русская лексика (ручей, говорить, пока, лишь ).
5. «Низкие» («подлые») слова: диалектная и экспрессивная разговорно-просторечная лексика (таскаться, хрыч и т.п.).
Однако в литературном языке могли взаимодействовать лексические средства второй, третьей и четвертой групп. Соединением слов из этих лексических групп образуются различные стили: высокий, посредственный (средний) и низкий. Высокий стиль должен складываться из слов второй и третьей группы. Средний – из слов «больше в российском языке употребительных, куда можно принять некоторые речения словенские, в высоком штиле употребительных, однако с великой осторожностью, чтобы слог не казался надутым. Равным образом можно употребить в нем низкие слова, однако, остерегаться, чтобы не опуститься в подлость». Низкий стиль составляется из слов четвертой группы. Их М.В. Ломоносов рекомендует смешивать со словами, характерными для среднего стиля. В этом стиле могут быть использованы и простонародные слова, по усмотрению писателя. Тем самым открывалась возможность для проникновения просторечной лексики в язык литературных произведений низкого стиля.
Из этого изгнания Абрамович вывел ее. Благодаря бесконечной тонкой работе над лингвистической материей, посредством «подачи, шлифовки и шлифования» - Клингенштейн подозревает, что авторский «настоящий», «глубоко внутренний» интерес - Абрамовичу удалось поднять идиш до ранга европейского литературного языка был уничтожен ассимиляцией, полетом и уничтожением. В романах и пьесах он вызывал восточный еврейский мир в сатирических сценах, надеясь встряхнуть еврейское население, критикуя суеверие, пассивность, лицемерие и коррупцию.
Он сомневался в том, привели ли к чему-то проекты самосовершенствования. Эти сомнения породили идею переделки и распространения более ранних книг. Добавилось еще кое-что: антиеврейское насилие в погромах и экономическая мощь индустриализации и урбанизации потрясли традиционный восточно-еврейский мир. Начался «побег без конца». Абрамович тоже мог чувствовать себя тоскованным. Духовное возвращение пришло к нему: в обращении с его более ранними работами, в переводе на иврит, в работе над автобиографическим романом, в котором сохранилась старая вселенная Штетля, и ее конец был запечатан в одно и то же время.
За каждым из стилей закреплялись особые жанры литературы, образцы которых он сам создал: высоким слогом предлагалось писать героические поэмы, оды, прозаические речи о «важных материях»; средним – театральные сочинения, в которых «требуется обыкновенное человеческое слово к живому представлению действия», стихотворные дружеские письма, сатиры, элегии, эклоги, историческая и научная проза; низким стилем – комедии, эпиграммы, шуточные песни, фамильярные дружеские письма, «описания обыкновенных дел».
По словам Сюзанны Клингенштайн, автор здесь «очаровал удручающий мир» - либо простой памятью, либо восприятием внутренней красоты тяжелой жизни. Мартин Уолсер очарован идишским языком и литературой и цепляется за то, что может омрачить его двойной энтузиазм: «блестящий негатив» Абрамовича, его «разрушительный анализ еврейского общества».
Сочувствие к боли жертв
Оскорбленный такой грубой терминологией, отталкиваемой стонами старика под тяжестью германской вины, признание Мартина Уолсера вины едва замечено. Следовательно, возобновленное признание, однако, отделено от своего собственного состояния - что мы, немцы, остаемся должниками евреев.
Эти три стиля разграничены между собою не только в лексическом, но и в грамматическом и фонетическом отношениях, однако в «Рассуждении…» М.В. Ломоносов рассматривает лишь лексические критерии выделения трех штилей.
Так, характеризуя «теорию трех штилей», можно заметить, что М.В. Ломоносов выступает пуристом (англ. pure – чистый) по отношению к русскому литературному языку нового типа.
Что это значит, мы принимаем участие? Сколько мы сожалеем? Помогает ли нам что-то делать? В то время писатель жаловался, что мы «живем, как будто Освенцим так и не состоялся». То, что Уолсер, кажется, преуспевает сегодня, - это то, что он считал почти пятьдесят лет назад невозможным: симпатия к боли жертв без возникновения собственных страданий. Это сделало его страсть к идишской литературе возможной.
Сюзанна Клингенштейн: Менделе, книготорговец. Жизнь и творчество Шолема Янкева Абрамовича. В ту ночь, после встречи властей со студентами о школах, Министерство образования поделилось документом с общими принципами реформы образования, которые будут реализованы в 16 школах города, начиная с следующего года. то он будет распространен на все учреждения.
Конец работы -
Эта тема принадлежит разделу:
Государственный экзамен по русскому языку: Технология успеха
Министерство образования и науки Российской Федерации... Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего... Уральский государственный педагогический университет...
Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ:
Есть еще несколько вопросов. Правительство Буэносариан стремится к реформе, которая приближается к школам города к видению немецкой двойной системы, которая сосредоточена на трудозатрате и стремится, чтобы формация не ограничивалась классами, но и местами работы, Вопрос, который все еще летает в воздухе, заключается в том, как он будет применяться.
Модель основана на четырех этапах: «подготовительное время» 10 дней, «базовый цикл» двух лет, «ориентированный цикл» и два года и «интегративный и формирующий год вне школы». В то же время документ уточняет, что во втором семестре будут «посредники», которые заменят учителей, которые будут выступать в качестве простых консультантов.
Что будем делать с полученным материалом:
Если этот материал оказался полезным ля Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:
Твитнуть |
Все темы данного раздела:
Технология успеха
Учебное пособие
Екатеринбург
УДК 482 (075.8)
ББК Ш141.2я73
Г 74
Редакционная коллегия:
Т.А.Г
Не ясно, что будут делать учителя в этот период. Числовых оценок не будет. В документе объясняется, что студенты должны «кредитовать знания посредством накопления кредитов». Неясно, сколько кредитов студенты должны будут продвигать, хотя в документе упоминаются четыре примера, из которых они будут присуждаться: «составленные руководства», «этапы, достигнутые в образовательных видеоиграх», «часы поддержки» и «участие во внеучебных проектах, которые содействовать сосуществованию и жизни в обществе».
Во втором документе говорится, что основной цикл «считается академическим подразделением» и что он продвигается в конце второго года. Кроме того, объясняется, что студенты, которые не достигли минимальной суммы кредитов, должны выполнять «часы обязательной поддержки и дополнительных услуг».
Философская концепция языка В. фон Гумбольдта
Существует два противоположных подхода к решению проблемы соотношения языка и мышления: 1) язык есть основной код мышления, средство вербализации (выражения) мысли; 2) мыслительные процессы могут п
Лингвистическая концепция Фердинанда де Соссюра
Одним из наиболее продуктивных направлений языкознания XX в. является системно-структурная лингвистика. Появление и утверждение в языкознании этого направления связывается с именем величайшего швей
Кроме того, текст, который был известен в среду, объясняет, что «преподаватели и учебная команда» предоставят кредиты, которые создадут впечатление, что предприниматели будут участвовать в квалификации. Хотя это не ново, и, по данным Министерства образования, в трех из каждых десяти школ в Буэнос-Айресе уже существуют «образовательные практики», это тема, которая больше всего обсуждалась, но о ней почти ничего не известно.
50% школьного времени, отведенного на применение ученичества в компаниях и организациях в соответствии с талантами и интересами каждого студента. 50% школьного времени, посвященного развитию навыков и проектов, связанных с предпринимательством. Есть и другие вопросы, поднятые учащимися, которые связаны с реализацией. Будут ли оплачиваться стажировки? Будут ли они выполняться в школьные часы? Как будут выбираться работодатели? Как оценивать производительность в компаниях?
Лингвистические методы исследования языка
1. Описательные методы
Как известно, языкознание XX века характеризуется заметным преобладанием синхронического описания современных языков над их историческим исследованием. Отсюда
Кодификация фонетики, грамматики и лексики
Грамматические и фонетические черты, характерные для разных стилей русского литературного языка, представлены в «Российской грамматике» (1755 – 1757) – наиболее совершенном филологическом труде М.В
Конец мастер-классов и учителей в парах. Общий дух проекта стремится перейти «от мастер-класса к совместной автономной работе». Идея состоит в том, что 30% класса - это введение учителей, что они будут работать парами, а остальные 70% будут иметь «автономную и совместную работу, в которой учащийся учится, исследуя, исследуя и обнаруживая в одиночку или в группе, с учителей как посредников и консультантов, опосредуемых технологиями».
Намерение состоит в том, что разные учителя совпадают в одном и том же расписании, чтобы способствовать совместной работе, артикуляции между дисциплинами и гибкими форматами, без этого, чтобы все время, когда они работали вместе в одном и том же пространстве, изобилует текстом, который Он встретился в среду.
Разграничение высокого и низкого стиля
Высокий стиль
Низкий стиль
1. В родительном падеже единст-венного числа существительных мужского рода допустимо только окончание -а
Особенности лексической нормы
«Истинный вкус состоит не в безотчетном отвержении такого-то слова, такого-то оборота, но в чувстве соразмерности и сообразности», – гласит этот принцип. Руководствуясь именно этим принципом, А.С.
В проекте упоминаются некоторые предметы: история, география, этика и гражданство, экономика и философия; Математика, биология, технологическое образование, физико-химия, информационные технологии; и физическое воспитание, искусство, язык и литература, языки. Он также указывает, что будут ориентировки, которые были осью дискуссии в последнее время, так как макризм устранил более ста ориентиров в городе.
Гибкие форматы обучения. На эту тему есть некоторые определения. Проект включает в себя возможность привлекать «образовательные видеоигры» - то, что не ново, - использование «интерактивных обучающих руководств», в которых «каждый студент продвигается в соответствии с его личным планом работы» и проектов, связанных с области знаний, в которых «студенты отвечают за планирование и структурирование работы».
Особенности морфологической нормы
В произведениях А.С. Пушкина сосуществуют различные с точки зрения их происхождения словоформы: и старославянские, и русские. Например, окончания прилагательных мужского рода ед.ч.: -ый
Особенности синтаксической нормы
В области синтаксиса А.С. Пушкин успешно применил возможность передавать разговорную интонацию средствами поэтического текста. В некотором роде образцы индивидуальной речи персонажей уже встречаютс
С начала сентября издатели спешат объявить новости для нового литературного сезона. Список длинный, но мы обещаем, что стоит посмотреть. Для Эльсинора месяц не мог поправиться. Светлана Алексиевич посвятила четыре года своей жизни книге «Война нет имени», ее дебютной книге, для которой она провела обширные исследования и интервью. Перевод от Галины Митрахович и обзор Нуну Кинтаса. Конечный результат «ослепителен», - говорит Эльсинор.
Перевод от поэта Даниэля Йонаса и издание в твердом переплете. К этому следуют две другие классики: Маленькие Женщины, Луиза Май Олкотт и Мемориас Постос Браса Кубаса, Мачадо де Ассис. Позже, роман Мадам Бовари, Гюстава Флобера и для Итаки, странной войны общего пользования, дебют в вымысле переводчика Пауло Фариа уйдет.
Система функциональных стилей современного русского литературного языка. Основные аспекты изучения стилистики в школе
Понятие функционального стиля является центральным в стилистике. Термин «стиль» многозначен. Он входит в терминологию не только стилистики, но и литературоведения, искусствоведения и в каждой из эт
В Дон Кихоте список велик. «Война не имеет женского лица» Светланы Алексиевич и «Вегетарианство» Хан Канга - это некоторые из новинок сентября. В книге последует 13 сентября публикация «Вегетарианская» южнокорейской Хань Канг, лауреата Международной премии «Человек-букер» в категории «Художественная литература». После объявления о выигрыше книга быстро стала бестселлером в родной стране Кан, продавая около полумиллиона копий.
Для «Дон Кихота» выйдут «Лжи, которые говорят женщины» и «Ложь, которые говорят мужчины», от бразильца Луиса Фернандо Вериссимо, Гайвоты, Сандора Мараи, «Сказки Песта», «Марио Варгас Льоса» и «Измененные фигуры» Норберто Вале Кардозу. Пять книг попадают в книжные магазины 20 сентября.
Фонетико-смысловое и фонетическое членение русской речи
С ритмико-интонационной точки зрения наша речь представляет собой речевой поток, который членится на фонетико-смысловые и фонетические звенья (сегменты речевого поток): фразы, речевые такты (син
Три аспекта изучения гласных фонем в школе
В современной науке (см., например, АГ – 80; М.В.Панов «Русская фонетика», Р.И.Аванесов «Фонетика современного русского языка» и др.) система гласных фонем характеризуется с трех точек зрения:
Русский литературный язык как форма национального языка
Русский язык является предметом ряда лингвистических дисциплин, исследующих его современное состояние и историю, территориальные и социальные диалекты, просторечие.
Сочетание русский яз
Явление лексической синонимии в современном русском языке
Вопрос о сущности синонимии в современной лексикологии дискуссионный. Поэтому неоднозначно и определение синонимии в разных учебных пособиях. Одна группа ученых (Н.М.Шанский, А.П.Евгеньева, В.Н.Клю
Лингвистических исследований
Семантическая структура слова – набор компонентов, выявляемых в результате анализа системных связей слов и в условиях реальной речевой деятельности (системные компоненты, указанные
Толковые нормативные словари современного русского языка и их использование в школе
См.: [Демидова К.И. Лингвистические словари как средство познания окружающего мира / Учебно-методический комплекс к школьному спецкурсу по русскому языку. Ч. 2. Методическое пособие для учителя. –
Изменения в лексике современного русского литературного языка в конце ХХ в.–начале ХХIв.
Изменения в языке происходят постоянно. Они осуществляются на разных уровнях языка неодинаково. Наиболее заметны изменения в лексике, так как лексический уровень быстрее, чем другие уровни языка ре
Изменения во фразеологии русского языка в XX веке
Коренные изменения, произошедшие в 90-е годы XX века во всех сферах общественной жизни – социальной, экономической, политической и культурной, оказали существенное влияние на состояние современного
Понятие грамматической категории. Определение грамматической категории
Понятие «грамматическая категория» принадлежит к числу центральных понятий грамматической теории. Без него не обходится ни одно грамматическое описание языка. С ним связано научное представление о
История звательной формы
В древнерусском языке, как и в других славянских языках, существовала особая форма существительного, употреблявшаяся для выражения обращения,– звательная. Тенденция утраты звательного падежа намеча
Происхождение действительных причастий настоящего времени с суффиксами-ущ,-ащ в русском языке
В древнерусском языке, как и в современном русском, существовали причастия действительного и страдательного залогов, настоящего и прошедшего времени, но, в отличие от современного русского языка, п
Виды синтаксической связи
Аспекты
Сравнения
Сочинительная
связь
Подчинительная связь
Семантический
Характеризуется отношени
Разновидности подчинительной связи
Вид подчинительной связи
Уровень
Синтаксическая единица
Примеры
присловная
согласование
Сочетания слов
неразложимые
(устойчивые)
словосочетания
разложимые (свободные)
словосочетания
выражающ
Соотношение словосочетания и предложения
Аспект сопоставления
Словосочетание
Предложение
Функция
Номинативная
Коммуникативная
Общая характеристика словосочетания
I.Подчинительные словосочетания в семантическом аспекте
· по спаянности компонентов делятся на свободные, в которых каждый компонент синтаксически самостоятелен и может выполнять си
Виды присловной подчинительной связи
Аспекты сопоставления
Согласование
Управление
Примыкание
Формальное выражение зависимости
Строение простого предложения. Главные члены двусоставного предложения и способы их выражения в современном русском языке
В основе ПП лежит отвлеченный образец, состоящий из минимума компонентов, необходимых для создания предложения, называемый структурной схемой. Традиционно она равна предикативному
Аналитическое синтетическое
ЛЗ и ГЗ выражены ЛЗ и ГЗ выражены
расчлененно, разными совмещенно, в
словами одном слове
простое глагольное
составное составное
Членимые ПП
двусоставные – аналитический способ выражения предикативных отношений: грамматический субъект передается подлежащим, а грамматический предикат – сказуемым:
Типы ПП по цели высказывания
Повествовательные
Вопросительные
Побудительные
Что выражают?
Содержат сообщение
Типы ОСП
номинативные
Имя сущ. в форме И. п. ед. или мн. ч.;
Количественно-именное словосоче-тание
Утверждается бытие, наличие какого-
Осложнённое простое предложение. Основные способы, условия и средства оформления осложняющих элементов предложения
Осложнённое простое предложение занимает промежуточное положение между простым и сложным предложением. По структуре данное предложение, как и простое, монопредикативно, а по объёму передаваемой инф
Основные признаки ССЦ
ПС– содержательное единство, характеризующееся одной микротемой;
ПВ –а) структура ССЦ: зачин, средняя часть, концовка; б) использование межфразовых связей
Явление синтаксической синонимии
Явление синтаксической синонимии основано на общности синтаксических отношений и отражаемых с их помощью понятий о предметах (словосочетание): материнское письмо – письмо матери, серебряный брас
Фонетико-фонологический анализ слова
Для этого вида анализа нужно выбрать одно слово из текста и записать его в научной фонетической транскрипции. Слово следует выбрать так, чтобы в нем было позиционное изменение, которое можно охарак
Графический анализ
Для графического анализа следует так подобрать слово из текста, чтобы в нем было написание, соответствующее слоговому принципу русской графики, и написание буквы, представляющее отступление от этог
Орфографический анализ
Для орфографического анализа выбирается слово, написание которого относится к первому разделу орфографии, а также такое, в котором есть написание, соответствующее фонематическому принципу, и написа
Образцы видов лексикологического анализа
Анализ типов лексического значения
Студентом выбирается одно слово из текста. По толковому нормативному словарю определяется значение его в тексте.
Наприме
Анализ омонимического ряда
1. Определить источник ряда. Для этого можно воспользоваться словарем омонимов О.С. Ахмановой, этимологическим словарем или словарем иностранных слов.
Например, в контексте «Мастер зани
Анализ синонимического ряда
1. Составить синонимический ряд. Например, из текста «…Багряный лес роняет свой убор» выбираем слово багряный и с ним составляем синонимический ряд: багряный, красный,…
Анализ лексики с точки зрения происхождения
В тексте: Погиб поэт, невольник чести,
Пал, оклеветанный молвой, с свинцом в груди
и жаждой мести, поникнув гордой головой
необходимо проанализирова
Анализ лексики с функциональной точки зрения
С точки зрения активного и пассивного запаса
В тексте: …Для того ль астраханцам не плачивал
Дани гордый владимирский гость…
слово гордый относ
Морфемный анализ слова
Алгоритм анализа
1. Определить часть речи анализируемой словоформы.
2. Определить, изменяемой или неизменяемой является словоформа для изменяемых слов, привести несколько с
Образец морфемного анализа
Отговорила роща золотая
Березовым веселым языком,
И журавли, печально пролетая,
уж не жалеют больше ни о ком.
(С.Есенин)
Словообразовательный анализ слова
Алгоритм анализа
1. Поставить анализируемое слово в начальную форму.
2. Определить лексическое значение слова по толковому словарю.
3. Для данного производного сло
Образец словообразовательного анализа
Непривлекательность
1. Начальная форма – непривлекательность, существительное.
2. См. непривлекательный. «Такой, который не привлекает, не ра
Алгоритм анализа словоформы имени существительного
I.Общая категориально-грамматическая и лексическая характеристика слова
1. Выделить из текста словоформу.
2. Подобрать к ней начальную форму (И.п., ед.ч.).
3. По в
Образец анализа
Мы въехали в город с другой стороны, там уже кое-где зажигали фонари: начинались сумерки.
I.Общая категориально-грамматическая и лексическая характеристика слова
Алгоритм анализа глагольной словоформы
I.Общая категориально-грамматическая и лексическая характеристика слова
1. Выделить из текста словоформу, указать инфинитив для данного глагола. По вопросу определить общее категори
Образец анализа
Хаджи-Мурат тронул лежащего на крыльце человека слегка рукояткой плетки и цокнул языком.
I.Общая категориально-грамматическая и лексическая характеристика слова
Тронул – трону
МП –-л.
ОГЗ – прошедшее время, т.е. действие произошло до момента речи.
ЧГЗ – аористическое употребление, т.е. глагол обозначает прошедший факт без указания на наличный результат
План полного анализа подчинительного словосочетания
I. Функциональный аспект анализа
1. Выберите из предложения распространенное словосочетание и выпишите его.
2. Поставьте данное словосочетание в начальную
Образец полного анализа словосочетания
Клим слушал эти речи внимательно (М. Горький).
I.Функциональный аспект анализа
1. Распространенное словосочетание – слушать эти речи внимательно.
2.
Полный разбор простого предложения
I. Структурный аспект характеристики простого предложения
1. Грамматическая основа и способ ее выделения (морфологический, синтаксический или семантический).
2. Структурный
Образец разбора простого предложения
Однажды, подремав после обеда, – обедали в полдень,– Митя вышел из дома и не спеша пошел в сад.
I. Структурный анализ
Предложения
I. Структурный аспект
1. Доказать, что предложение сложное, выделив две грамматические основы.
2. Доказать, что предложение союзное, выделив союз, связывающий предикативные
Предложения
I. Структурный аспект
1. Доказать, что предложение сложное, выделив две грамматические основы.
2. Доказать, что предложение союзное, выделив подчинительный союз или союзное
Предложения
I. Структурный аспект
1. Доказать, что предложение сложное, выделив две грамматические основы.
2. Определив основное средство связи предикативных единиц, до
Этапы анализа
1. Переписать текст, пронумеровать сложные синтаксические целые в порядке их следования (римскими цифрами).
2. В каждом ССЦ подчеркнуть зачин (одной чертой), концовку (двумя чертами).
Образец анализа ССК
1У приговоренных людей стесняются спрашивать, 2за чтоони приговорены; 3так и у очень бога
Исторический комментарий текста
1. Судьба общеславянских дифтонгических сочетаний *or, *ol, * er, *el в положении между согласными и начальных дифтонгических сочетаний *or, *ol перед согласными во время действия
Тема 9. Демократизация русского литературного языка в первой четверти XIX в.
П лан:
Историческая и литературная ситуация начала века. Роль языка поэзии декабристов в развитии русского литературного языка.
Демократизация русского литературного языка в басенном творчестве И.А. Крылова.
Комедия А.С. Грибоедова «Горе от ума» как источник изучения разговорного языка своего времени. Новаторство А.С. Грибоедова в жанре комедии.
9. 1. Историческая и литературная ситуация начала века. Роль языка поэзии декабристов в развитии русского литературного языка
Победоносная Отечественная война 1812 г. обнаружила могучие силы и одаренность русского народа, обнажила противоречия между огромными возможностями русской нации и бесправием ее угнетенного большинства. Это имело важное значение для пробуждения общественно-политического сознания русской нации, развития революционного движения, для подъема культуры и литературы. Борьба против феодально-крепостнического уклада впервые принимает характер организованного революционного движения.
Декабристы, открыто выступившие против самодержавия, продолжая традиции Радищева, сочетали свою борьбу с абсолютизмом и крепостничеством с пропагандой освободительных идей, передовой культуры.
Вопрос о путях развития русского литературного языка был одним из центральных в начале XIXв. Отечественная война 1812 г. заставила многих задуматься о национальной самобытности и народности. В связи с этим проблема взаимоотношения общенародного национального языка и языка т.н. «образованного общества» становится одной из основных.
Декабристы, «дети 1812 г.», стремились четко определить национально-патриотическое понимание путей развития русского литературного языка. Борясь за народную основу русского литературного языка, они выступали как против космополитизма, так и против консервативного национализма.
Декабристскую литературу представляли: Кондратий Федорович Рылеев (1795–1826), Вильгельм Карлович Кюхельбекер (1797–1846), Александр Иванович Одоевский (1802–1839), Владимир Федосеевич Раевский (1795–1872), Александр Александрович Бестужев-Марлинский (1797–1837), Федор Николаевич Глинка (1786–1880).
Литераторы-декабристы, творчество которых носило агитационно-пропагандистский характер, считали, что в литературных произведениях следует не только изображать будни жизни, «прозу общества», но и, главным образом, показывать выход из нее к идеалам свободы. И писать должно слогом, который состоял бы не из витиеватых рассуждений, а из речей безыскусственных, народно-разговорных.
Поэт у декабристов – это певец свободы, борец за нее. В основе поэтических произведений должны быть высокие идеи, высокие образы и высокие средства выражения. Поэзия должна воспроизводить героическую действительность и героическое прошлое.
В их поэтическом творчестве ощутимы мотивы воспевания исторического прошлого русского народа, которое должно вдохновить молодое поколение на борьбу.
Отстаивая национальную самобытность русской литературы и самостоятельный путь развития литературного языка, источник самобытности они видели в русской народности.
Декабристы высоко оценивали деятельность Ломоносова в создании «правил русскому языку» и образцов использования его и не одобряли деятелей карамзинского направления в их увлечении иноязычными заимствованиями. Декабристы выступали против подражания русской литературы западноевропейским образцам.
При этом не отвергалась старинная русская письменная культура, в которой было немало ценного, жизнестойкого, способного передать высокие идеи свободы, патриотизма.
В уставе «Союза благоденствия» были сформулированы следующие требования декабристов к литературе:
язык должен соответствовать идеям, содержанию произведения;
язык должен очищаться от чуждого ему и обогащаться необходимым.
Декабристы в своей писательской практике обращались к средствам древнерусского и церковнославянского языков. Главное содержание исторических гимнов и дум – борьба с крепостничеством, главная идея – идея гражданственности, выражаемая лишь средствами былого высокого стиля. В этом прослеживается влияние Радищева. Лексические архаизмы и славянизмы способствуют созданию торжественности тона, служат для выражения высоких патриотических чувств и революционных идей.
Основная функция старославянизмов в поэзии декабристов – функция высокой, торжественной лексики, помогающей созданию гражданской патетики.
Следует отметить, что для декабристов высокие средства выражения – это не архаические грамматические формы слов, не усложненные синтаксические периоды, не те группы церковнославянской или русской книжной лексики, которые давно вышли из употребления. В поэзии Рылеева (его думах, например, думе «Святослав», одах, например, «Гражданское мужество», стихотворение «Гражданин»), Бестужева, Одоевского в роли «высоких» слов выступают, как правило, книжные лексемы (славянизмы и библеизмы), которые сохраняются в языке художественной литературы до сих пор.
Образцом высокого стиля они считали не церковные тексты XI–XVIIвв., как Шишков, а произведения Ломоносова, где употреблялись только те славянизмы, которые «всем грамотным людям вразумительны». Из книжно-славянского языка они отбирали все ценное, жизнеспособное, а все устаревшее, отжившее решительно отбрасывали.
В политических стихотворениях и одах «славянизмы» выполняют, с одной стороны, свою традиционную функцию: придают языку особую торжественность, сообщают ему эмоциональную приподнятость. А с другой стороны, декабристы вслед за Радищевым широко используют «славянизмы» для выражения революционной идеологии, высоких гражданских чувств.
Архаическая лексика использовалась ими и как средство создания колорита эпохи в исторических произведениях. Описывая нравы, обычаи, предания русского народа, декабристы часто пользуются старославянской лексикой. В то же время старославянизмы в этой стилевой функции сохраняют свою возвышенность, приподнятость (примером может служить употребление архаизмов и старославянизмов в повести А.А. Бестужева-Марлинского «Андрей, князь Переяславский»).
Наряду с архаизмами в языке поэзии декабристов широко использовались элементы народной разговорной речи. Книжные и разговорные средства составляли не механическую смесь, они органически переплетались в тексте. Из народной речи использовались не только разговорные, но и сказочные, фольклорные слова: # братец, молодец, лучина, кручина, родимый, соколии очи, мчатся стрелой.
Декабристы обращаются в поисках черт истинной народности к языку фольклорных произведений (народным песням, сказкам), в которых они ищут истинно русскую поэзию, и к памятникам древнерусской литературы, летописям, как источнику истинно русского слова.
Героика гражданского чувства, воспеваемого декабристами, тесно связана с их борьбой за народность, самобытность русского литературного языка. Принцип народности в их понимании заключался в протесте против подражательности и в разработке мотивов нравов, обычаев и поэтических преданий русского народа.
Некоторые произведения писателей-декабристов необычайно ярко воспроизводят ритм и размер народной песни («Тройка» Ф. Глинки).
В литературной практике закреплялись народно-разговорные слова, имевшие уже некоторую традицию использования: # безбожно («очень, неимоверно»),взаправду, дармоед, женихаться, залихватский, мертвецки, нагоняй, неспроста, обознаться, подноготная, разминуться, сдуру, трепак, умаяться, шмыгать.
Входили в литературный язык многие слова, которые не использовались до той поры: # аккурат, бабье, расхвораться, лафа, шваркнуть, миляга, насобачиться, прибедняться .
Рылеев совместно с Бестужевым написали ряд агитационных песен, имевших резко сатирическую, антисамодержавную и антикрепостническую направленность, воплощенную в фольклорную форму. Для этих песен характерны песенный народный припев, использование фольклорных синонимов. Например, в песне «Ах, тошно мне на родной стороне…» используются разговорные просторечные лексические и фразеологические формы, тавтологические выражения, постоянные эпитеты, восклицания, фольклорно-разговорные сравнения, построенные на сопоставлении мира человека и животных.
Декабристы способствовали развитию поэтической лексики и фразеологии, широко используя метафоры, символы и другие средства художественной речи. Отдельные слова в их поэзии приобретали символическое значение и стали выражать определенный революционный смысл: # борец, воля, вольность, высокий, искра, народ, отечество, родина, свобода, огонь, пламя, святой, священный.
Декабристы внесли свой вклад и в развитие научной социально-политической и философской прозы, где широко использовали абстрактную и терминологическую лексику и фразеологию, столь необходимую для развития русского научного языка: # материя, неделимое (калька с лат.individuum), отвлеченное, либерал, либеральность, вещественное, народность, грубая материя, чистый разум ; расширяли сочетательные возможности слов: #гражданское бытие, масса народу, минимум существования, средство существования, средства производства .
Слово бытие употребляется не только в значении «факт существования», но и в смысле «жизнь, существование, сфера чего-либо, объективная действительность». Это слово начинает активно вступать в новые словосочетания с лексикой общественно-политического характера. Словомасса употребляется в переносном значении в сочетаниях типанародная масса.
Большей частью в научных работах декабристов обычным конкретным словам в устойчивых сочетаниях придавалось терминологическое значение: # барыш, богатство, производитель, сырье, ценность, заработная плата, прибавочная стоимость, сырые произведения. Отвлеченно-переносное значение получают слованаправление, форма, состав, развиваться, развитие, идеал. В результате терминологизации многие из них закрепились в подлинно революционном толковании как общественно-политические термины в современном русском языке: #общество, человек, гражданин, член общества, патриот, родина, отечество, свобода, равенство, революция, республика, конституция, политическое право, депутат. Развивается социально-экономическая и философская лексика: #народное благоденствие, народное богатство, причина, побуждение, положительный, отрицательный.